十分钟后来接我雷
Getmeintenminutes,Ray.
老大
Boss.
-鲍比-老大
-Bobby.-Boss?
给我来一品脱啤酒和一个酱蛋
Illhaveapintandapickledegg.
马上就来
Comingstraightup.
CumberlandGap-DavidRawlings
如果想成为丛林之王
Ifyouwishtobethekingofthejungle,
仅在举手投足间远远不够
itsnotenoughtoactlikeaking.
必须成为王者
Youmustbetheking.
不能有疑虑
Andtherecanbenodoubt.
因为疑虑会导致混乱和自身的死亡
Becausedoubtcauseschaosandonesowndemise.
盖·里奇作品
喂亲爱的
Hello,mylove.
今晚是约会之夜
Itsdatenighttonight.
九点我们俩河滨餐厅
Nineoclock,youandI,RiverCafe.
谁在说话
Whosthere?
罗莎是谁
Ros,whosthere?
绅士们
叮叮
Chink,chink.
弗莱彻
Fletcher.
下午好雷蒙德
Buenastardes,Raymondo.
我真该用那根擀面杖捅死你
Ishouldstabyouwiththatfuckingrollingpin.
别这么大怨气
Oh,dontbecunty.
我还想我俩能一起舒舒服服地小酌一杯
Iwasjusthopingwecouldhaveacozylittledrinktogether.
我周六要去你最喜欢的报社那边开会
So,IvegotameetingonSaturdayatyourfavoritenewspaper.
以这个乌烟瘴气的小镇上最厉害的私家侦探的身份
Asthebestprivateinvestigatorinthissmokylittletown...
晚上好女士们先生们
goodevening,ladiesandgentlemen...
他们打算给我十五万
theyarereadytoputgrandinmypocket
让我给他们一点黑料
togivethemsomefilth.
对我来说是件好事但这次...
Goodforme,that,butinthiscase...
对你就不太有利了
itsbadforyou.
顶尖编辑大戴夫
SoBigDave,editorextraordinaire,
对你的老板以及他那帮
hasdevelopedaterribleantipathyforyourboss
无恶不作的狐朋狗友们颇有怨言
andhisliquorishassortmentoftastymates.
他打算出手毁了他
Hesouttodestroyhim
还有所有跪舔他的人
andallthosethatcozyuptohim.
头版头条砰
Frontcover.Bosh!
到时候会鸡飞狗跳血流满地的亲爱的
Therewillbebloodandfuckingfeatherseverywhere,mydarling.
继续说弗莱彻我开始好奇了
Gettoit,Fletcher.Imstartingtoitch.
我们都知道你老板的荷包非常非常鼓
Now,webothknowthatyourbosshasvery,verydeeppockets,
所以我希望他能稍稍掏一点出来
andIwouldliketoinvitehimjusttohaveateenyrummageinthem.
你他妈在说什么呢
Whatthefuckareyoutalkingabout?
如果能劳烦你
Ifyouwouldbesokindas
给我两千万英镑
tofurnishmewith20millionBritishpounds,
我就把所有东西都给你...
Iwillgiveyoueverything...
存储卡联系人列表录音所有一切
memorycards,contactsheets,recordings,thelot,
附赠不才创作的小剧本一篇
andamodestlittlescreenplayIwroteallbymyself.
《叶子》
剧本草稿
弗莱彻作
等等
Holdon.
十五万怎么就变成了两千万
Wejustwentfrom£,to20million.
这才过了短短三十秒
Thatsasteeprisein30seconds.
是但我觉得是你赚到了
Yeah,butIwouldarguethatyourelucky,
这点钱不算什么我本可以狮子大开口的
becausethatisnothing